2023年6月19日(月)、琴坂研究会は、組織論を研究領域とする 清水たくみ研究会(慶應義塾大学SFC)との 共同プロジェクト として、ラクスル株式会社 をテーマに据えた合同セッションを開催しました。テーマは 「ハイブリッドワークと組織設計」。ラクスルからは 永見世央氏 をお迎えし、両研究会の学生2チームが、それぞれ 「働き方の柔軟性のメリット/デメリット」「出社時の生産性を高めるオフィス設計のアイデア」 をプレゼンテーションし、永見氏と教員陣からのフィードバックを受けました。最後にはトークセッションと質疑応答を通じて、企業における最適な働き方と組織のあり方を、両ゼミ生が混ざる形で議論しました。

On Monday 19 June 2023, the IBER-Kotosaka Lab ran a joint session with the Shimizu Lab (Keio SFC), whose research focus is organisation theory, as a co-organised project centred on Raksul Inc. The theme was "hybrid work and organisational design." Eishi Nagami from Raksul joined as the guest, and two student teams — drawn from both labs — presented respectively on "the trade-offs of flexible working" and "office-design ideas to raise on-site productivity," receiving feedback from Nagami-san and the two faculty hosts. The session closed with a moderated talk and Q&A on what an optimal way of working and organising looks like in practice, with students from both labs mixed throughout the discussion.

Joint Session with Raksul — ラクスル株式会社 × 清水たくみ研究会 × 琴坂研究会(2023年6月19日 SFC)のタイポグラフィック・タイトルカード
セッションのタイトルカード(オリジナル制作)。ラクスル × 清水たくみ研究会 × 琴坂研究会の合同セッション、2023年6月19日 SFC開催。

共同プロジェクトの背景 · Why a joint project

琴坂研究会が経営戦略論・国際経営論を中心に研究を進めているのに対し、清水たくみ研究会は組織論を中心とする研究室です。同じSFCのキャンパス内に、隣接しながらも視座の異なる二つの研究会が存在することは、学生にとって一つの恵みでもあります。ある現実の企業に対して、戦略の論理組織の論理 という二つのレンズを同時に当ててみると、それぞれだけでは見えてこない論点が立ち上がってきます。今回の共同プロジェクトは、その「同時に二つのレンズを当てる」という試みを、現役の経営者の方をお迎えする場で行ってみよう、という企画から始まりました。

The Kotosaka Lab works in strategic management and international business; the Shimizu Lab works in organisation theory. The two labs sit close to each other on the SFC campus but operate from different vantage points — and that adjacency, for students, is itself a small gift. Pointing both the logic of strategy and the logic of organisation at the same real-world firm at the same time tends to surface questions that neither lens picks up alone. This co-organised project was built to try exactly that — placing both lenses on a real company in a single session, in front of a sitting executive.

テーマとして選んだのが、「ハイブリッドワーク」 でした。コロナ禍を経て、多くの企業がリモートワークと出社を組み合わせる新しい働き方を模索していた時期に、これを単なる「制度設計の問題」として扱うのではなく、戦略と組織が交差する一つの実験場 として読み替えてみる。研究会のテーマとしてはわかりやすい構図ながら、実務側で答えが出ていない論点でもあるため、学生にとっては 「未解決の現在進行形の問題」 に踏み込む良い機会となりました。

The chosen theme was "hybrid work." Many firms were still feeling their way through new combinations of remote and in-office work in the post-pandemic period. Rather than treat that as a question of HR-policy design, the session reframed it as "a real-world site where strategy and organisation intersect." The framing is straightforward, but the practical answer was — and still is — unsettled, which made it the right kind of "open, unfinished problem" for students to enter.

テーマの選定とラクスルというケース · Why Raksul as the case

テーマと並行して、ケースとして取り上げる企業を選ぶ作業がありました。ラクスル株式会社 は、印刷ECを起点に、運送・広告など複数の産業横断の事業群を持つ 東証プライム上場のネット企業 で、コロナ禍の前後でハイブリッドワークの実装と運用を真剣に進めてきた会社の一つです。学生の視点からも、ニュースや株主向けの情報開示を通じて事業の輪郭がつかみやすく、ヒアリングの際に 「具体論」 に踏み込みやすい、という利点がありました。

Alongside the theme came the choice of which firm to use as the case. Raksul Inc., a Tokyo Stock Exchange Prime-listed internet company that has scaled an online printing platform into a portfolio of cross-industry businesses (logistics, advertising and others), was one of the firms that had taken the implementation and operation of hybrid work seriously through the pandemic period. For students, the company's outline was readable from publicly available materials — IR disclosures, press, and product information — which made it easier to get into specifics in the live discussion with the executive.

当日のゲストは、ラクスル株式会社の 永見世央氏。CFOとして同社の上場・成長を経営側から支えてこられた方であり、コーポレートとしての組織のあり方そのものを設計してきたお立場です。学生側のリサーチがどこまで踏み込んでも、永見氏のお応えがそれよりさらに半歩先まで届く、という会話のテンポになりました。

The guest on the day was Eishi Nagami of Raksul, who as CFO had supported the company's listing and growth from the corporate side and who has been close to the design of the organisation itself for many years. Whatever level of detail the students' research reached on a given point, Nagami-san's response would land another half-step beyond it — and the rhythm of the conversation reflected that.

2チームの発表 · The two team presentations

当日は、両研究会から組成された 2チーム が、それぞれの担当論点で15〜20分の発表を行いました。

Two teams, each combining members from both labs, presented for fifteen to twenty minutes on their assigned angle.

(i) Trade-offs of flexible working — comparing remote, hybrid, and full-office across productivity, creativity, retention, culture, and talent-acquisition competitiveness, drawing on both academic literature and public cases, and translating into implications for Raksul. (ii) Office design for higher in-office productivity — starting from the premise that hybrid work shifts office design from "everyone in every day" to "individually optimised days in," and proposing concrete zoning, operating rules, and technology choices to raise the value of the days when people are actually on-site.

永見氏からのフィードバックは、いわゆる「学生の発表を温かく受け止める」種類のものではなく、具体的な経営判断の現場でこの提案がどのように評価されうるか、という尺度で踏み込んで返されるものでした。たとえば、「ハイブリッドの効用」を平均値で語っても経営判断には直結しないこと、職種別・役割別の分散を見ないと制度設計に落ちないこと。あるいは、オフィス設計の提案に対しては、設計案そのものよりも、「投資対効果をどの単位で説明できるか」 という経営に対する説明可能性が問われること。学生にとっては、自分たちの議論の解像度が、現場の意思決定に届くまでにあと何段階の精緻化が必要かを、目の前で示される時間となりました。

Nagami-san's feedback was not the gentler "well-received" kind a student presenter sometimes gets. It was returned at the resolution of actual managerial judgement: that talking about hybrid work in averages does not translate into a decision; that one has to look at variation by role and function before any policy design can land; that, on the office-design proposals, what mattered was less the design itself than "the unit at which the proposal could explain its return on investment" to the executive committee. For the students, it became visible — in real time — how many further levels of refinement their argument needed to travel before it could meet the resolution of an actual decision.

トークセッションと質疑応答 · The talk segment and Q&A

2チームの発表とフィードバックを終えたあとは、永見氏と両研究会の教員陣(清水・琴坂)による トークセッション へ移りました。学生からの質問には、ハイブリッドワークの制度設計だけでなく、(i) 本社機能としての企画部門の役割設計、(ii) 多様な事業を抱えるコングロマリット型ネット企業の組織運営、(iii) 上場企業として開示すべき情報と、そうでない情報の境目、といったテーマが続きました。質問が経営戦略寄りに振れる場面と、組織論寄りに振れる場面が交互に現れ、合同プロジェクトとしての設計意図がそのまま反映された議論となりました。

After the two presentations and feedback, the floor moved to the talk segment with Nagami-san and the two faculty hosts (Shimizu and Kotosaka). Student questions extended beyond hybrid-work policy: (i) how to design the role of corporate-planning functions at headquarters; (ii) how to run an internet group that has built up a multi-business, conglomerate-shaped portfolio; (iii) what to disclose, and what not to disclose, as a listed company. Questions tilted toward strategic management and toward organisation theory in alternating turns — exactly the rhythm the joint project had been designed to produce.

質疑応答の終盤では、学生から 「企業における最適な働き方と組織のあり方を、誰が決めるのか/どこまで決めるべきか」 という、より根本に近い問いも上がりました。永見氏のお応えは、「最適解は存在しないが、組織として持っておくべき判断軸はある」という方向のもので、合同プロジェクトの締めくくりとしてふさわしい一節となりました。

Toward the end of the Q&A, a more fundamental question came from the floor: "who decides what the optimal way of working and organising should be in a firm — and to what extent should it be decided at all?" Nagami-san's response moved in the direction of "there isn't an optimum, but there are axes of judgement an organisation must carry," which made an apt closing note for the joint project.

研究会としての位置づけ · How the seminar reads this session

琴坂研究会としては、合同プロジェクトの形式そのもの が、今回の大きな収穫でした。経営戦略論と組織論という、それぞれ単独でも十分に成立する研究領域を 同じケースに同時に向ける という設計は、研究会の通常の運営では作りにくいものです。清水たくみ研究会との関係性、永見氏のご協力、そしてラクスルというハイブリッドワークの議論にふさわしい題材がそろってはじめて成立する企画でした。

For the IBER-Kotosaka Lab, the principal takeaway was the format of the joint project itself. Pointing strategic management and organisation theory — two fields that stand independently — at the same case at the same time is difficult to engineer in a single lab's regular operation. It worked because the relationship with the Shimizu Lab, Nagami-san's willingness to take part, and a company well-suited to a hybrid-work conversation all aligned at once.

研究会の学生にとっては、自分たちが研究してきた経営戦略論の言葉が、隣の研究会の組織論の言葉と並んだとき、どのように響き、どこで補完し、どこで衝突するのかを、文献の中ではなくテーブルの上で確認できた一日でした。今後の研究会運営においても、こうした他領域の研究会との合同セッションを、形式として再生産していけるよう設計していきたいと考えています。

For the seminar's students, the day became a chance to test, on the table rather than in the literature, how the language of strategic management they have been working on resonates next to the language of organisation theory from the lab next door — where it complements, and where it collides. As we run the seminar going forward, we want to keep the format reproducible: more joint sessions with neighbouring labs, on shared real-world cases.